CELINE DION - Medley Starmania lyrics
rate meQuand on arrive en ville<br>On arrive de nulle part<br>On vit sans domicile<br>On dort dans les hangars<br>Le jour on est tranquille<br>On passe incognito<br>Le soir on change de peau<br>Et on frappe au hasard<br>Alors, , ,<br>Préparez vous pour la bagarre<br>Quand on arrive en ville<br><br>When we arrive in town<br>We come from nowhere<br>We live without a home<br>We sleep in the sheds<br>We are quiet on the day<br>We are incognito<br>On the evening we change of skin<br>And we hit here and there<br>So, , ,<br>Prepare yourself for a fight<br>When we arrive in town<br>Quand viendra l'an 2000<br>On aura quarante ans<br>Si on vit pas maintenant<br>Demain il s'ra trop tard<br>Qu'est ce qu'on va faire ce soir ? <br>On va p't être tout casser<br>Si vous allez danser<br>Ne rentrez pas trop tard!<br>De peur qu'on égratigne vos jaguars, , ,<br>Quand on arrive en ville, , ,<br><br>When the year 2000 will arrive<br>We'll be 40 years old<br>If we don't live now<br>Tomorrow it will be too late<br>What are we gonna do tonight? <br>Maybe we'll break it all<br>If you go dancing<br>Don't come back too late<br>Fearing that we scratch your jaguars, , ,<br>When we arrive in town, , ,<br>Nous<br>Tout c'qu'on veut c'est être heureux<br>Être heureux avant d'être vieux<br>On n'a pas l'temps d'attendre d'avoir trente ans<br>Nous<br>Tout c'qu'on veut c'est être heureux<br>Être heureux avant d'être vieux<br>On prend tout c'qu'on peut prendre en attendant<br><br>We<br>All we want is to be happy<br>Be happy before being old<br>We don't have time to wait thirty years<br>We<br>All we want is to be happy<br>Be happy before being old<br>We take all we can take for now<br>On dort les uns contre les autres<br>On vit les uns avec les autres<br>On se caresse, on se cajole<br>On se comprend, on se console<br>Mais au bout du compte<br>On se rend compte<br>Qu'on est toujours tout seul au monde<br><br>We sleep ones against the others<br>We live ones against the others<br>We caress each other, we cajole each other<br>We understand each other, we comfort each other<br>But at the end of it<br>We realize<br>We're always alone in the world<br>On danse les uns contre les autres<br>On court les uns après les autres<br>On se déteste, on se déchire<br>On se détruit, on se désire<br>Mais au bout du compte<br>On se rend compte<br>Qu'on est toujours tout seul au monde<br><br>We dance ones against the others<br>We run ones against the others<br>We hate each other, we tear each other apart<br>We destroy each other, we want each other<br>But at the end of it<br>We realize<br>We're always alone in the world<br>Mais au bout du compte<br>On se rend compte<br>Qu'on est toujours tout seul au monde<br>Toujours tout seul au monde<br><br>But at the end of it<br>We realize<br>We're always alone in the world<br>J'ai la tête qui éclate<br>J'voudrais seulement dormir<br>M'étendre sur l'asphalte<br>Et me laisser mourir<br><br>My head is exploding<br>I would only want to sleep<br>Lay on the asphalt<br>And let myself die<br>Stone<br>Le monde est stone<br>Je cherche le soleil<br>Au milieu de la nuit<br><br>Stone<br>The world is stone<br>I'm looking for the sun<br>In the middle of the night<br>J'sais pas si c'est la terre<br>Qui tourne àl'envers<br>Ou bien si c'est moi<br>Qui m'fais du cinéma<br>Qui m'fais mon cinéma<br><br>I don't know if it's the earth<br>That turn the wrong way<br>Or if it's myself<br>Who's making cinema<br>Who's making my own cinema<br>Stone<br>Le monde est stone<br><br>Stone<br>The world is stone<br>Laissez-moi me débattre<br>N'venez pas m'secourir<br>Venez plutôt m'abattre<br>Pour m'empêcher d'souffrir<br>Et me laisser mourir<br><br>Let me struggle<br>Don't come assist me<br>Come to kill me instead<br>To prevent me from suffering<br>And let me die<br>Le soleil brille ànaziland<br>Sur les buildings de cent étages<br>I've got the whole world in my hand<br>Au cent-vingt et unième étage<br><br>The sun shines at naziland<br>On the buildings of a hundred floors<br>I've got the whole world in my hand<br>At the on hundred and twenty first floor<br>Ce soir on danse<br>Ce soir on danse<br>On danse ànaziland<br><br>Tonight we dance<br>Tonight we dance<br>We dance at naziland<br>On vit déjàcent pieds sous terre<br>C'est le retour aux catacombes<br>Entre les murs des grandes artères<br>L'homme ne voit plus jamais son ombre<br><br>We already live a hundred feet below ground<br>It's the return to catacombs<br>Between the walls of the main streets<br>Man doesn't see his shadow anymore<br>La ville a étendu ses ailes<br>Sur toute la grandeur du pays<br>Les néons flashent dans le ciel<br>Et le jour ressemble àla nuit<br><br>The town has spead it's wings<br>On all the country<br>Neons flashing in the sky<br>And the day looks like night<br>Ce soir on danse<br>Ce soir on danse<br>On danse ànaziland<br><br>Tonight we dance<br>Tonight we dance<br>We dance at naziland